• ############DragonBall.Z_E183############ the match between Cell and Gohan opened with a bang, as Cell released a merciless assault on the 11 year-old powerhouse. And on-lookers began to question if Goku's confidence in his son was well deserved as the young boy refused to fight back. Goku, you fool! We told you this would happen. We told you! But you just wouldn't listen to us! Not so fast, Piccolo! Can't you sense his energy? He's fine. Huh?! With an explosive re-entrance, Gohan showed that he'd endured the android's attack with only minor scrapes and bruises. Clearly, Gohan had the potential to defeat Cell. But the boy did not want to fight, afraid of what his own powers would do. I've gotten much stronger, and if I were to lose control, there's really no telling how powerful I might become. And there's no telling what kind of damage a power like that might cause. Well, your story didn't work, but you have given me something to work for. You see, Gohan... this "hidden power" of yours intrigues me, and now that I know about it, I'm determined to see it for myself! Cell is thirsty for a fight, and his curiosity is aroused. Now that he knows about Gohan's power, Cell will not stop until this hidden beast is uncaged. Playing with Gohan is like playing with dynamite. But detonation is exactly what Cell wants. Just how far will he go? What vicious tactics will he employ to light the Saiyan's fuse? Well then. It looks like I might actually get through to you yet! You can do this, Gohan, I know you can. Show everyone what an incredible fighter you are! What's happening down there, Hercule?! Is it bad? Of course it's bad! This is no place for a child to be! Unless a hero is found to put down this terrible monster, everyone on the Earth will be massacred! Must we all put our futures in the hands of one fragile, helpless little boy? This reporter hopes not! Mr. Satan, how's your stomach? Ohh... Why'd you make me think about it?! --Oh, the pain! --Well, there you have it, the champ is still crippled by a most lethal stomach virus! We must be cursed for this to happen to our greatest guy! Gohan! Let's see if we can give your engine a jump start! Uh? Careful, Gohan! That's one of Frieza's finishing moves! Yeah! Step it up! Think about it! A wretched way to die! And no one can stop me! Except for you, Gohan! Except for you! Goku! Stop him! Come on! I know this hurts you. What are you waiting for?! I can feel your bones beginning to crack, so if you're going to act, I'd do it now. Ooh, the boy is being squeezed like a ketchup bottle! It's so horrible! And I'm sure if we don't get help, Cell will torture us all like this! Oh, a tradic fate indead! No, I can't take it! Goku, you can keep standing there all you want, but I'm helping Gohan! No, you're not! You and I both know you're not strong enough to fight Cell! So wait. Just a little bit longer! For what? For Gohan to get killed?! For Cell to rip him to pieces while we watch?! Wait until he has no choice. Huh? And then... Right when Gohan is backed into a corner with no way out, he'll awaken his furious inner strength. Huh? And when that happens, you watch. Gohan will break Cell down once and for all! Has Kakarot gone insane?! How can he put so much faith in the boy?! That's it! Scream out! Get angry! It makes you mad that you're in pain! Enough of this game, Goku! You're wrong about your son! Gohan may have that power, but it doesn't matter! He doesn't thirst for battle and mayhem! He's not a fighter like you! Huh?! Do you want to know what he's thinking?! He's not thinking about strength, or about competition! He's wondering why his father is standing there letting him die! And so your son may be the most powerful person in the world, but he's also a scared 11 year-old boy! I'd rather die than wait! Krillin! Throw me a Senzu Bean! Oh, sure! Stubborn creature. You refuse to fight back despite all the pain that I inflict on you. Perhaps you'd respond better to the pain of your dear, old friends? Don't! Ooh, Cell's taken flight! These are those nifty Senzu Beans, right? Well, you won't mind if I hold on to them? I was too late! Darn Cell! With these out of the way I won't even have to fight them myself. Wait, what are you planning to do?! I'm going to do whatever it takes to make you angry, and bring out your full power! And if your friends end up dead, then you can just blame yourself for being so stubborn! Please, don't do this! If you unleash my power, I won't be able to stop it! I'll kill you! Oh, Gohan, I assure you that once I've had my fill, I'll stop you myself! This is it! Cell's about to make his move! I should've eaten a bean when I had the chance! That's the spirit. Let your fury overcome you! Huh?! 16, stop this!
  • the match between Cell and Gohan opened with a bang, as Cell released a merciless assault on the 11 year-old powerhouse.
    • 固定搭配:“opened with a bang”,含义:“以轰动的方式开始”;“release an assault on”,含义:“对……发动攻击”
    • 句子分析:主从复合句,“as”引导时间状语从句。句子描述了沙鲁和悟饭比赛开场的激烈场景,沙鲁对悟饭发动无情攻击。
    • 翻译:“沙鲁和悟饭之间的比赛以轰动的方式开场,因为沙鲁对这位11岁的强者发动了无情的攻击。”
    • 单词分析:
      • merciless:形容词,词源:“mercy”(怜悯)+“-less”(无……的),词义:无情的,残忍的。
        • 记忆方法:联想“没有怜悯心的”就是“无情的”。
        • 形近词:mercy(怜悯),pitiless(无情的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:mer + ci + less /ˈmɜːrsləs/,重音在第一音节
          • 规则:mer → /mɜːr/, “mer” 发 /mɜːr/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“er” 发长元音 /ɜːr/。
          • 规则:ci → /sɪ/, “ci” 发短音 /sɪ/,类似于 “city” 的发音。
          • 规则:less → /ləs/, “less” 发 /ləs/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“e” 不发音,“ss” 发 /s/ 音。
    • assault:名词、动词,词源:拉丁语“assaltare”,词义:攻击,袭击。
      • 记忆方法:联想“as-”(加强)+“sault”(跳跃),像跳跃着冲上去攻击。
      • 形近词:insult(侮辱),result(结果)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:as + sault /əˈsɔːlt/,重音在第二音节
        • 规则:as → /ə/, “as” 发 /ə/ 音,其中 “a” 发短元音 /ə/,“s” 发 /s/ 音。
        • 规则:sault → /sɔːlt/, “sault” 发 /sɔːlt/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“au” 发长元音 /ɔː/,“lt” 发 /lt/ 音。
    • powerhouse:名词,词源:“power”(力量)+“house”(房子),词义:强者,有强大能力的人。
      • 记忆方法:联想“充满力量的地方”,引申为“有强大能力的人”。
      • 形近词:greenhouse(温室),lighthouse(灯塔)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:pow + er + house /ˈpaʊərhaʊs/,重音在第一音节
        • 规则:pow → /paʊ/, “pow” 发 /paʊ/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“ow” 发双元音 /aʊ/。
        • 规则:er → /ə(r)/, “er” 发 /ə(r)/ 音,其中 “e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
        • 规则:house → /haʊs/, “house” 发 /haʊs/ 音,其中 “h” 发 /h/ 音,“ou” 发双元音 /aʊ/,“se” 发 /s/ 音。
  • And on-lookers began to question if Goku's confidence in his son was well deserved as the young boy refused to fight back.
    • 固定搭配:“question if...”,含义:“质疑是否……”;“be well deserved”,含义:“当之无愧,理所应当”;“fight back”,含义:“反击”
    • 句子分析:主从复合句,“if”引导宾语从句,“as”引导原因状语从句。观众因悟饭不反击开始质疑悟空对儿子的信心是否合理。
    • 翻译:“而且观众们开始质疑,鉴于这个小男孩拒绝反击,悟空对他儿子的信心是否当之无愧。”
    • 单词分析:
      • well - deserved:形容词,词源:“well”(很,非常)+“deserved”(应得的),词义:当之无愧的,理所应当的。
        • 记忆方法:联想“非常应得的”就是“当之无愧的”。
        • 形近词:undeserved(不应得的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:well + de + served /ˌwel dɪˈzɜːvd/,重音在第二部分的第二音节
          • 规则:well → /wel/, “well” 发 /wel/ 音,其中 “w” 发 /w/ 音,“e” 发短元音 /e/,“ll” 发 /l/ 音。
          • 规则:de → /dɪ/, “de” 发短音 /dɪ/,类似于 “desk” 的发音。
          • 规则:served → /zɜːvd/, “served” 发 /zɜːvd/ 音,其中 “s” 发 /z/ 音,“er” 发长元音 /ɜːr/,“ved” 发 /vd/ 音。
  • Goku, you fool!
  • We told you this would happen. We told you!
  • But you just wouldn't listen to us!
  • Not so fast, Piccolo!
  • Can't you sense his energy? He's fine.
    • 句子分析:一般疑问句,询问对方能否感觉到悟饭的能量,认为悟饭没问题。
    • 翻译:“你感觉不到他的能量吗?他没事。”
    • 单词分析:
      • sense:动词,词源:拉丁语“sentire”,词义:感觉到,察觉。
        • 记忆方法:联想“用感官去感受”就是“感觉到”。
        • 形近词:sentiment(情感),sensation(感觉)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:sense /sens/,重音在第一音节
          • 规则:sen → /sen/, “sen” 发 /sen/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“e” 发短元音 /e/,“n” 发 /n/ 音。
          • 规则:se → /s/, “se” 发 /s/ 音。
  • Huh?!
  • With an explosive re - entrance, Gohan showed that he'd endured the android's attack with only minor scrapes and bruises.
    • 固定搭配:“with an explosive re - entrance”,含义:“以爆炸性的再次登场”
    • 句子分析:主从复合句,“that”引导宾语从句。描述悟饭以惊人的方式再次登场,表明他只受了轻伤就承受住了沙鲁的攻击。
    • 翻译:“悟饭以爆炸性的方式再次登场,表明他只受了些轻微的擦伤和瘀伤就承受住了这个人造人的攻击。”
    • 单词分析:
      • explosive:形容词、名词,词源:“explode”(爆炸)+“-ive”(……的),词义:爆炸性的,爆发性的;炸药。
        • 记忆方法:联想“能爆炸的”就是“爆炸性的”。
        • 形近词:explode(爆炸),exploration(探索)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:ex + plo + sive /ɪkˈsploʊsɪv/,重音在第二音节
          • 规则:ex → /ɪkˈs/, “ex” 发 /ɪkˈs/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“x” 发 /s/ 音。
          • 规则:plo → /ploʊ/, “plo” 发 /ploʊ/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“lo” 发双元音 /oʊ/。
          • 规则:sive → /sɪv/, “sive” 发 /sɪv/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“ve” 发 /v/ 音。
    • endure:动词,词源:拉丁语“indurare”,词义:忍受,忍耐,承受。
      • 记忆方法:联想“在里面变硬”,引申为“忍受,承受”。
      • 形近词:endurance(耐力),endurable(可忍受的)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:en + dure /ɪnˈdʊr/,重音在第二音节
        • 规则:en → /ɪn/, “en” 发 /ɪn/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“n” 发 /n/ 音。
        • 规则:dure → /dʊr/, “dure” 发 /dʊr/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“u” 发短元音 /ʊ/,“re” 发 /r/ 音。
    • scrape:名词、动词,词源:古英语“scræpan”,词义:擦伤,刮擦;刮,擦。
      • 记忆方法:联想“刮擦的动作会产生擦伤”。
      • 形近词:scrap(碎片),scrapper(争吵者)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:scrape /skreɪp/,重音在第一音节
        • 规则:scra → /skreɪ/, “scra” 发 /skreɪ/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“cr” 发 /kr/ 音,“a” 发双元音 /eɪ/。
        • 规则:pe → /p/, “pe” 发 /p/ 音。
    • bruise:名词、动词,词源:古法语“bruisier”,词义:瘀伤,青肿;使受瘀伤。
      • 记忆方法:联想“不小心撞到东西容易产生瘀伤”。
      • 形近词:bruiser(彪形大汉)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:bruise /bruːz/,重音在第一音节
        • 规则:bru → /bruː/, “bru” 发 /bruː/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“ru” 发长元音 /uː/。
        • 规则:ise → /z/, “ise” 发 /z/ 音。
  • Clearly, Gohan had the potential to defeat Cell.
    • 固定搭配:“have the potential to do sth.”,含义:“有做某事的潜力”
    • 句子分析:简单句,表明悟饭有打败沙鲁的潜力。
    • 翻译:“显然,悟饭有打败沙鲁的潜力。”
    • 单词分析:
      • potential:名词、形容词,词源:拉丁语“potentia”(力量),词义:潜力,潜能;有潜力的。
        • 记忆方法:联想“有力量的可能性”就是“潜力”。
        • 形近词:potency(效力),impotent(无力的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:po + ten + tial /pəˈtenʃl/,重音在第二音节
          • 规则:po → /pə/, “po” 发 /pə/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“o” 发短元音 /ə/。
          • 规则:ten → /ten/, “ten” 发 /ten/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /e/,“n” 发 /n/ 音。
          • 规则:tial → /ʃl/, “tial” 发 /ʃl/ 音,其中 “t” 不发音,“ia” 发 /ʃ/ 音,“l” 发 /l/ 音。
  • But the boy did not want to fight, afraid of what his own powers would do.
    • 固定搭配:“be afraid of”,含义:“害怕”
    • 句子分析:主从复合句,“afraid of...”作原因状语,“what”引导宾语从句。说明悟饭不想战斗是因为害怕自己的力量带来的后果。
    • 翻译:“但这个男孩不想战斗,害怕自己的力量会造成的后果。”
    • 单词分析:
      • powers:名词复数,词源:“power”(力量),词义:力量,能力。
        • 记忆方法:“power”的复数形式,联想“多种力量”。
        • 形近词:powerful(强大的),powerless(无力的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:pow + ers /ˈpaʊərz/,重音在第一音节
          • 规则:pow → /paʊ/, “pow” 发 /paʊ/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“ow” 发双元音 /aʊ/。
          • 规则:ers → /ərz/, “ers” 发 /ərz/ 音,其中 “e” 发短元音 /ə/,“r” 发音,“s” 发 /z/ 音。
  • I've gotten much stronger, and if I were to lose control, there's really no telling how powerful I might become.
    • 固定搭配:“lose control”,含义:“失去控制”;“there's no telling”,含义:“很难说,无法预料”
    • 句子分析:并列复合句,“and”连接两个句子,“if”引导虚拟条件状语从句。悟饭表示自己变强了,担心失去控制后自己的力量难以预料。
    • 翻译:“我已经变得强大得多了,而且如果我失去控制,真的很难说我会变得有多强大。”
    • 单词分析:
      • telling:动名词,词源:“tell”(说)+“-ing”,词义:说明,讲述。“there's no telling”中引申为“无法预料”。
        • 记忆方法:联想“无法说清楚的情况”就是“无法预料”。
        • 形近词:teller(出纳员),retell(复述)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:tell + ing /ˈtelɪŋ/,重音在第一音节
          • 规则:tell → /tel/, “tell” 发 /tel/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /e/,“ll” 发 /l/ 音。
          • 规则:ing → /ɪŋ/, “ing” 发 /ɪŋ/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“ng” 发 /ŋ/ 音。
  • And there's no telling what kind of damage a power like that might cause.
    • 固定搭配:“there's no telling”,含义:“很难说,无法预料”
    • 句子分析:主从复合句,“what”引导宾语从句。继续说明那种力量可能造成的破坏难以预料。
    • 翻译:“而且很难说那样的力量会造成什么样的破坏。”
  • Well, your story didn't work, but you have given me something to work for.
    • 固定搭配:“work for”,含义:“为……而努力,为……而奋斗”
    • 句子分析:并列句,“but”连接两个句子。表明对方的说法没起作用,但给了自己奋斗的目标。
    • 翻译:“嗯,你的说法没起作用,但你给了我为之奋斗的东西。”
  • You see, Gohan... this "hidden power" of yours intrigues me.
    • 句子分析:简单句,表明悟饭的“隐藏力量”引起了说话者的兴趣。
    • 翻译:“你看,悟饭……你这种‘隐藏的力量’引起了我的兴趣。”
    • 单词分析:
      • intrigue:动词、名词,词源:拉丁语“intriga”(阴谋),词义:引起……的兴趣;阴谋,诡计。
        • 记忆方法:联想“像阴谋一样让人好奇”就是“引起兴趣”。
        • 形近词:intriguing(有趣的),intriguant(阴谋者)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:in + tri + gue /ɪnˈtriːɡ/,重音在第二音节
          • 规则:in → /ɪn/, “in” 发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发 /n/ 音。
          • 规则:tri → /triː/, “tri” 发 /triː/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“r” 发音,“i” 发长元音 /iː/。
          • 规则:gue → /ɡ/, “gue” 发 /ɡ/ 音。

  • and now that I know about it, I'm determined to see it for myself!
    • 固定搭配:“now that”意为“既然;由于”;“be determined to”意为“决心做某事”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“now that I know about it”是原因状语从句,“I'm determined to see it for myself”是主句。
    • 翻译:“既然我已经了解了这件事,我决心亲自去看看!”
    • 单词分析:
      • determined:形容词,词源来自拉丁语“determinare”(限定;决定),词义:有决心的;坚定的。
        • 记忆方法:联想“determine”(决定)的形容词形式,“决定了的”就是“有决心的”。
        • 形近词:determine/determinant(决定因素)、indeterminate(不确定的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:de + ter + mined /dɪˈtɜːmɪnd/,重音在第二音节
          • 规则:de → /dɪ/,“de”发短音 /dɪ/,类似于“desk”的发音。
          • 规则:ter → /tɜːr/,“ter”发长音 /tɜːr/,其中“t”发 /t/ 音,“er”发长元音 /ɜːr/。
          • 规则:mined → /maɪnd/,“mined”发 /maɪnd/ 音,其中“m”发 /m/ 音,“i”发长元音 /aɪ/,“n”发鼻音,“d”发 /d/ 音。

  • Cell is thirsty for a fight, and his curiosity is aroused.
    • 固定搭配:“be thirsty for”意为“渴望;渴求”。
    • 句子分析:这是一个并列句,由“and”连接两个简单句。
    • 翻译:“沙鲁渴望战斗,他的好奇心被激起了。”
    • 单词分析:
      • aroused:动词过去式和过去分词,词源来自古英语“arasian”(唤醒;激起),词义:激起;唤起。
        • 记忆方法:联想“a-”(加强)+“rouse”(唤醒)→ 加强唤醒 → 激起。
        • 形近词:arouse/arouse(唤醒)、arrogant(傲慢的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:a + roused /əˈraʊzd/,重音在第二音节
          • 规则:a → /ə/,“a”发短元音 /ə/。
          • 规则:roused → /raʊzd/,“roused”发 /raʊzd/ 音,其中“r”发 /r/ 音,“ou”发双元音 /aʊ/,“s”发 /z/ 音,“ed”发 /d/ 音。
  • Now that he knows about Gohan's power, Cell will not stop until this hidden beast is uncaged.
    • 固定搭配:“now that”意为“既然;由于”;“not...until...”意为“直到……才……”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“Now that he knows about Gohan's power”是原因状语从句,“Cell will not stop until this hidden beast is uncaged”是主句,其中“until this hidden beast is uncaged”是时间状语从句。
    • 翻译:“既然他知道了悟饭的力量,沙鲁直到这头隐藏的野兽被释放才会罢休。”
    • 单词分析:
      • uncaged:形容词,词源是“un-”(表示相反)+“caged”(被关在笼子里的),词义:未被关在笼子里的;被释放的。
        • 记忆方法:“un-”表示相反,“caged”是“关在笼子里”,所以“uncaged”就是“未被关在笼子里”。
        • 形近词:uncage/cage(笼子)、encage(把……关入笼中)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:un + caged /ʌnˈkeɪdʒd/,重音在第二音节
          • 规则:un → /ʌn/,“un”发 /ʌn/ 音,其中“u”发短元音 /ʌ/,“n”发鼻音。
          • 规则:caged → /keɪdʒd/,“caged”发 /keɪdʒd/ 音,其中“c”发 /k/ 音,“a”发长元音 /eɪ/,“g”发 /dʒ/ 音,“ed”发 /d/ 音。
  • Playing with Gohan is like playing with dynamite.
    • 固定搭配:“play with”意为“和……一起玩;玩弄”。
    • 句子分析:这是一个主系表结构的句子,“Playing with Gohan”是主语(动名词短语作主语),“is”是系动词,“like playing with dynamite”是表语。
    • 翻译:“和悟饭玩就像玩弄炸药一样。”
    • 单词分析:
      • dynamite:名词,词源来自希腊语“dynamis”(力量),词义:炸药;具有爆炸性的事物。
        • 记忆方法:谐音“戴纳米特”,想象戴了很多有威力的东西,就是“炸药”。
        • 形近词:dynamite/dynamic(动态的;有活力的)、dynamo(发电机)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:dy + na + mite /ˈdaɪnəmaɪt/,重音在第一音节
          • 规则:dy → /daɪ/,“dy”发长音 /daɪ/,其中“d”发 /d/ 音,“y”发长元音 /aɪ/。
          • 规则:na → /nə/,“na”发短音 /nə/,类似于“nana”的发音。
          • 规则:mite → /maɪt/,“mite”发 /maɪt/ 音,其中“m”发 /m/ 音,“i”发长元音 /aɪ/,“t”发 /t/ 音。
  • But detonation is exactly what Cell wants.
    • 句子分析:这是一个主系表结构的句子,“detonation”是主语,“is”是系动词,“exactly what Cell wants”是表语从句。
    • 翻译:“但爆炸正是沙鲁想要的。”
    • 单词分析:
      • detonation:名词,词源来自拉丁语“detonare”(爆炸;发出巨响),词义:爆炸;爆炸声。
        • 记忆方法:联想“detonate”(爆炸)的名词形式。
        • 形近词:detonate/detonator(雷管;引爆器)、denotation(表示;意义)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:de + to + na + tion /ˌdetəˈneɪʃn/,重音在第三音节
          • 规则:de → /dɪ/,“de”发短音 /dɪ/,类似于“desk”的发音。
          • 规则:to → /tə/,“to”发短音 /tə/,类似于“toast”的发音。
          • 规则:na → /neɪ/,“na”发长音 /neɪ/,其中“n”发鼻音,“a”发长元音 /eɪ/。
          • 规则:tion → /ʃn/,“tion”发 /ʃn/ 音,其中“t”不发音,“i”不发音,“on”发 /ʃn/ 音。
  • Just how far will he go?
    • 翻译:“他到底会做到什么程度呢?”
  • What vicious tactics will he employ to light the Saiyan's fuse?
    • 固定搭配:“light the fuse”意为“点燃导火索;引发”。
    • 句子分析:这是一个特殊疑问句,“What vicious tactics”是疑问词短语作宾语,“will he employ”是谓语,“to light the Saiyan's fuse”是目的状语。
    • 翻译:“他会采用什么恶毒的策略来点燃赛亚人的导火索呢?”
    • 单词分析:
      • vicious:形容词,词源来自拉丁语“vicia”(邪恶;恶行),词义:恶毒的;邪恶的。
        • 记忆方法:联想“vice”(恶习),“vicious”就是“有恶习的”,即“恶毒的”。
        • 形近词:vice/viciousness(恶意;邪恶)、vicinity(邻近;附近)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:vi + cious /ˈvɪʃəs/,重音在第一音节
          • 规则:vi → /vɪ/,“vi”发短音 /vɪ/,类似于“victory”的发音。
          • 规则:cious → /ʃəs/,“cious”发 /ʃəs/ 音,其中“c”发 /ʃ/ 音,“i”不发音,“ous”发 /əs/ 音。
    • tactics:名词,词源来自希腊语“taktikos”(有秩序的;善于安排的),词义:策略;战术。
      • 记忆方法:联想“tactic”(策略)的复数形式。
      • 形近词:tactic/tactical(战术的;策略的)、tactician(战术家;策略家)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:tac + tics /ˈtæktɪks/,重音在第一音节
        • 规则:tac → /tæk/,“tac”发 /tæk/ 音,其中“t”发 /t/ 音,“a”发短元音 /æ/,“c”发 /k/ 音。
        • 规则:tics → /tɪks/,“tics”发 /tɪks/ 音,其中“t”发 /t/ 音,“i”发短元音 /ɪ/,“cs”发 /ks/ 音。
    • employ:动词,词源来自拉丁语“implicare”(卷入;雇佣),词义:雇佣;使用。
      • 记忆方法:联想“em-”(使……进入)+“ploy”(职业;工作),“使进入工作”就是“雇佣”。
      • 形近词:employ/employee(雇员)、employer(雇主)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:em + ploy /ɪmˈplɔɪ/,重音在第二音节
        • 规则:em → /ɪm/,“em”发短音 /ɪm/,类似于“emotion”的发音。
        • 规则:ploy → /plɔɪ/,“ploy”发 /plɔɪ/ 音,其中“p”发 /p/ 音,“l”发 /l/ 音,“oy”发双元音 /ɔɪ/。
  • Well then. It looks like I might actually get through to you yet!
    • 固定搭配:“get through to”意为“使理解;让……明白”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“It looks like...”是常用表达,“I might actually get through to you yet”是宾语从句。
    • 翻译:“那么好吧。看来我最终还是有可能让你明白的!”
    • 单词分析:
      • actually:副词,词源来自“actual”(实际的)+“-ly”(副词后缀),词义:实际上;事实上。
        • 记忆方法:联想“actual”(实际的)的副词形式。
        • 形近词:actual/actualize(实现;实施)、actualism(现实主义)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:ac + tu + al + ly /ˈæktʃuəli/,重音在第一音节
          • 规则:ac → /æk/,“ac”发 /æk/ 音,其中“a”发短元音 /æ/,“c”发 /k/ 音。
          • 规则:tu → /tʃuː/,“tu”发 /tʃuː/ 音,其中“t”发 /tʃ/ 音,“u”发长元音 /uː/。
          • 规则:al → /əl/,“al”发短音 /əl/,类似于“animal”的发音。
          • 规则:ly → /li/,“ly”发 /li/ 音,其中“l”发 /l/ 音,“y”发短元音 /i/。
  • You can do this, Gohan, I know you can.
    • 翻译:“你能做到的,悟饭,我知道你可以。”
  • Show everyone what an incredible fighter you are!
    • 句子分析:这是一个祈使句,“Show”是谓语,“everyone”是间接宾语,“what an incredible fighter you are”是直接宾语(宾语从句)。
    • 翻译:“让大家看看你是多么了不起的战士!”
    • 单词分析:
      • incredible:形容词,词源来自拉丁语“incredibilis”(不可信的;惊人的),词义:难以置信的;惊人的。
        • 记忆方法:联想“in-”(否定)+“credible”(可信的),“不可信的”就是“难以置信的”。
        • 形近词:credible/incredulous(怀疑的;不轻信的)、credibility(可信度;可靠性)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:in + cred + i + ble /ɪnˈkredəbl/,重音在第二音节
          • 规则:in → /ɪn/,“in”发 /ɪn/ 音,其中“i”发短元音 /ɪ/,“n”发鼻音。
          • 规则:cred → /kred/,“cred”发 /kred/ 音,其中“c”发 /k/ 音,“r”发 /r/ 音,“e”发短元音 /e/,“d”发 /d/ 音。
          • 规则:i → /ə/,“i”发短元音 /ə/。
          • 规则:ble → /bl/,“ble”发 /bl/ 音,其中“b”发 /b/ 音,“l”发 /l/ 音。
  • What's happening down there, Hercule?! Is it bad?
    • 翻译:“那边发生什么事了,赫拉克勒斯?情况很糟吗?”
  • Of course it's bad! This is no place for a child to be!
    • 固定搭配:“no place for”意为“不适合……的地方”。
    • 句子分析:这是两个简单句,第一个是主系表结构,第二个“this”是主语,“is”是系动词,“no place for a child to be”是表语。
    • 翻译:“当然很糟!这里不是孩子该来的地方!”
  • Unless a hero is found to put down this terrible monster, everyone on the Earth will be massacred!
    • 固定搭配:“put down”意为“镇压;击败”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“Unless a hero is found to put down this terrible monster”是条件状语从句,“everyone on the Earth will be massacred”是主句。
    • 翻译:“除非找到一位英雄来击败这个可怕的怪物,否则地球上的每个人都将被屠杀!”
    • 单词分析:
      • massacre:动词、名词,词源来自法语“massacre”(大屠杀),词义:大屠杀;残杀;彻底击败。
        • 记忆方法:谐音“马塞克”,想象很多人被“马塞克”一样的方式消灭,就是“大屠杀”。
        • 形近词:massacre/massive(大量的;巨大的)、massiveness(巨大;大量)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:mas + sac + re /ˈmæsəkə(r)/,重音在第一音节
          • 规则:mas → /mæs/,“mas”发 /mæs/ 音,其中“m”发 /m/ 音,“a”发短元音 /æ/,“s”发 /s/ 音。
          • 规则:sac → /sək/,“sac”发 /sək/ 音,其中“s”发 /s/ 音,“a”发短元音 /ə/,“c”发 /k/ 音。
          • 规则:re → /rə(r)/,“re”发 /rə(r)/ 音,其中“r”发 /r/ 音,“e”发短元音 /ə/。
  • Must we all put our futures in the hands of one fragile, helpless little boy?
    • 固定搭配:“put...in the hands of”意为“把……交到……手中;由……负责”。
    • 句子分析:这是一个一般疑问句,“Must we all put our futures in the hands of one fragile, helpless little boy”是句子主体。
    • 翻译:“我们都必须把我们的未来交到一个脆弱无助的小男孩手中吗?”
    • 单词分析:
      • fragile:形容词,词源来自拉丁语“fragilis”(易碎的;脆弱的),词义:易碎的;脆弱的;虚弱的。
        • 记忆方法:联想“fracture”(骨折),“fragile”就是容易“骨折”的,即“易碎的;脆弱的”。
        • 形近词:fracture/fragment(碎片;片段)、fraction(分数;部分)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:fra + gile /ˈfrædʒaɪl/,重音在第一音节
          • 规则:fra → /fræ/,“fra”发 /fræ/ 音,其中“f”发 /f/ 音,“r”发 /r/ 音,“a”发短元音 /æ/。
          • 规则:gile → /dʒaɪl/,“gile”发 /dʒaɪl/ 音,其中“g”发 /dʒ/ 音,“i”发长元音 /aɪ/,“l”发 /l/ 音。
    • helpless:形容词,词源来自“help”(帮助)+“-less”(无;没有),词义:无助的;无依无靠的。
      • 记忆方法:联想“没有帮助的”就是“无助的”。
      • 形近词:help/helpful(有帮助的)、helplessness(无助;无奈)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:help + less /ˈhelpləs/,重音在第一音节
        • 规则:help → /help/,“help”发 /h
        • elp/ 音,其中“h”发 /h/ 音,“e”发短元音 /e/,“l”发 /l/ 音,“p”发 /p/ 音。
        • 规则:less → /ləs/,“less”发 /ləs/ 音,其中“l”发 /l/ 音,“e”发短元音 /ə/,“s”不发音。
  • This reporter hopes not!
    • 翻译:“这位记者希望不是这样!”
  • Mr. Satan, how's your stomach?
    • 翻译:“撒旦先生,你的胃怎么样了?”
  • Ohh... Why'd you make me think about it?!
    • 翻译:“哦……你为什么要让我想起这件事?!”
  • L1-Oh, the pain! --Well, there you have it, the champ is still crippled by a most lethal stomach virus!
    • 固定搭配:“there you have it”意为“就是这样;你瞧”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“the champ is still crippled by a most lethal stomach virus”是主句,“Well, there you have it”是插入语。
    • 翻译:“——哦,好痛啊!——嗯,就是这样,这位冠军仍然被一种极其致命的胃病病毒折磨得虚弱不堪!”
    • 单词分析:
      • crippled:形容词,词源来自“cripple”(使残废;使受损)的过去分词形式,词义:残废的;受损的;瘫痪的。
        • 记忆方法:联想“cripple”(使残废)的形容词形式。
        • 形近词:cripple/crippling(严重损害的)、crippledom(残废状态)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:crip + pled /ˈkrɪpld/,重音在第一音节
          • 规则:crip → /krɪp/,“crip”发 /krɪp/ 音,其中“c”发 /k/ 音,“r”发 /r/ 音,“i”发短元音 /ɪ/,“p”发 /p/ 音。
          • 规则:pled → /pld/,“pled”发 /pld/ 音,其中“p”发 /p/ 音,“l”发 /l/ 音,“d”发 /d/ 音。
    • lethal:形容词,词源来自拉丁语“letalis”(致命的),词义:致命的;致死的。
      • 记忆方法:谐音“雷头”,想象被雷劈到头上是“致命的”。
      • 形近词:lethal/lethality(致命性;杀伤力)、lethargy(无精打采;昏睡)。
      • 发音解析:
        • 音节分解:le + thal /ˈliːθl/,重音在第一音节
        • 规则:le → /liː/,“le”发长音 /liː/,其中“l”发 /l/ 音,“e”发长元音 /iː/。
        • 规则:thal → /θl/,“thal”发 /θl/ 音,其中“th”发 /θ/ 音,“a”不发音,“l”发 /l/ 音。
  • We must be cursed for this to happen to our greatest guy!
    • 句子分析:这是一个复合句,“We must be cursed”是主句,“for this to happen to our greatest guy”是原因状语。
    • 翻译:“我们一定是被诅咒了,才会让这样的事发生在我们最伟大的人身上!”
    • 单词分析:
      • cursed:形容词,词源来自“curse”(诅咒)的过去分词形式,词义:被诅咒的;可恶的。
        • 记忆方法:联想“curse”(诅咒)的形容词形式。
        • 形近词:curse/cursory(粗略的;草率的)、curser(诅咒者)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:cur + sed /ˈkɜːsɪd/,重音在第一音节
          • 规则:cur → /kɜː(r)/,“cur”发 /kɜː(r)/ 音,其中“c”发 /k/ 音,“u”发长元音 /ɜː(r)/。
          • 规则:sed → /sɪd/,“sed”发 /sɪd/ 音,其中“s”发 /s/ 音,“e”发短元音 /ɪ/,“d”发 /d/ 音。
  • Gohan! Let's see if we can give your engine a jump start!
    • 固定搭配:“give...a jump start”意为“给……一个启动助力;使……快速开始”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“Let's see”是主句,“if we can give your engine a jump start”是宾语从句。
    • 翻译:“悟饭!让我们看看能不能给你的引擎来个启动助力!”

  • Careful, Gohan! That's one of Frieza's finishing moves!
    • 固定搭配:"finishing move"意为 "终结技;最后一击"。
    • 句子分析:这是一个复合句,前半句是祈使句省略主语,后半句是主系表结构。
    • 翻译:"小心,悟饭!那是弗利萨的终结技之一!"

  • Yeah! Step it up!
    • 固定搭配:"step it up"意为 "加快速度;加大力度"。
    • 句子分析:祈使句,省略主语。
    • 翻译:"耶!加把劲!"
  • Think about it! A wretched way to die!
    • 句子分析:前半句是祈使句,后半句省略主系表结构,可理解为 "It's a wretched way to die"。
    • 翻译:"想想看!这是一种悲惨的死法!"
    • 单词分析:
      • wretched:形容词,词源来自古英语 "wrecca"(可怜的人),词义:悲惨的;可怜的。
        • 记忆方法:联想 "wreck"(破坏)+ "-ed"(形容词后缀)→ 被破坏的 → 悲惨的。
        • 形近词:wretched/wreckage(残骸)、wrecker(破坏者)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:wretch + ed;/ˈretʃɪd/,重音在第一音节
          • 规则:wretch → /retʃ/, “wretch” 发 /retʃ/ 音,其中 “w” 发 /w/ 音,“re” 发短元音 /ɛ/,“tch” 发 /tʃ/ 音。
          • 规则:ed → /ɪd/, “ed” 发 /ɪd/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“d” 发 /d/ 音。
  • And no one can stop me! Except for you, Gohan! Except for you!
    • 固定搭配:"except for"意为 "除了……之外"。
    • 句子分析:前半句是主谓宾结构的简单句,后半句是省略句。
    • 翻译:"而且没人能阻止我!除了你,悟饭!除了你!"
  • Goku! Stop him!
  • Come on! I know this hurts you.
    • 句子分析:前半句是祈使句,后半句是主从复合句,“this hurts you” 是宾语从句。
    • 翻译:"来吧!我知道这让你痛苦。"
  • What are you waiting for?!
    • 句子分析:特殊疑问句,询问等待的原因。
    • 翻译:"你还在等什么?!"
  • I can feel your bones beginning to crack, so if you're going to act, I'd do it now.
    • 句子分析:这是一个复合句,包含 “so” 引导的结果状语从句,结果状语从句中又有 “if” 引导的条件状语从句。
    • 翻译:"我能感觉到你的骨头开始裂开了,所以如果你要行动,我建议你现在就做。"
    • 单词分析:
      • crack:动词,词源来自古英语 "cracian"(破裂),词义:裂开;破裂。
        • 记忆方法:联想物体裂开时的 “咔嚓” 声。
        • 形近词:crack/cracker(薄脆饼干)、crackle(噼啪声)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:crack;/kræk/,重音在第一音节
          • 规则:crack → /kræk/, “crack” 发 /kræk/ 音,其中 “c” 发 /k/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“ck” 发 /k/ 音。
  • Ooh, the boy is being squeezed like a ketchup bottle!
    • 句子分析:这是现在进行时的被动语态,描述男孩正在被挤压的状态。
    • 翻译:"哦,那男孩就像番茄酱瓶子一样被挤压着!"
    • 单词分析:
      • squeeze:动词,词源来自中古荷兰语 "squizen",词义:挤压;压榨。
        • 记忆方法:联想挤压物体时的动作。
        • 形近词:squeeze/squeak(吱吱叫)、squall(狂风)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:sque + eze;/skwiːz/,重音在第一音节
          • 规则:sque → /skwiː/, “sque” 发 /skwiː/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“qu” 发 /kw/ 音,“e” 发长元音 /iː/。
          • 规则:eze → /z/, “eze” 发 /z/ 音,其中 “e” 不发音,“z” 发 /z/ 音。
  • It's so horrible!
  • And I'm sure if we don't get help, Cell will torture us all like this!
    • 句子分析:主从复合句,“if” 引导条件状语从句,主句是一般将来时。
    • 翻译:"而且我确定,如果我们得不到帮助,沙鲁会像这样折磨我们所有人!"
    • 单词分析:
      • torture:动词,词源来自拉丁语 "tortura"(折磨),词义:折磨;拷问。
        • 记忆方法:联想 “tort”(扭曲)+ "-ure"(名词后缀)→ 扭曲身体 → 折磨。
        • 形近词:torture/torturous(折磨人的)、tortoise(乌龟)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:tor + ture;/ˈtɔːtʃə(r)/,重音在第一音节
          • 规则:tor → /tɔː/, “tor” 发 /tɔː/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“o” 发长元音 /ɔː/。
          • 规则:ture → /tʃə(r)/, “ture” 发 /tʃə(r)/ 音,其中 “tu” 发 /tʃ/ 音,“re” 发短元音 /ə(r)/。
  • Oh, a tragic fate indeed!
    • 句子分析:省略主系表结构,可理解为 "It's a tragic fate indeed"。
    • 翻译:"哦,这确实是个悲惨的命运!"
    • 单词分析:
      • tragic:形容词,词源来自希腊语 "tragikos"(悲剧的),词义:悲惨的;悲剧的。
        • 记忆方法:联想 “tragedy”(悲剧)+ "-ic"(形容词后缀)→ 悲剧的。
        • 形近词:tragic/tragedy(悲剧)、tragedian(悲剧演员)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:tra + gic;/ˈtrædʒɪk/,重音在第一音节
          • 规则:tra → /træ/, “tra” 发 /træ/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“ra” 发短元音 /æ/。
          • 规则:gic → /dʒɪk/, “gic” 发 /dʒɪk/ 音,其中 “g” 发 /dʒ/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“c” 发 /k/ 音。
  • No, I can't take it!
  • Goku, you can keep standing there all you want, but I'm helping Gohan!
    • 句子分析:这是一个并列复合句,由 “but” 连接两个分句。
    • 翻译:"悟空,你想一直站在那里就站着吧,但我要去帮悟饭了!"
  • No, you're not!
  • You and I both know you're not strong enough to fight Cell! So wait. Just a little bit longer!
    • 句子分析:前半句是主从复合句,“you're not strong enough to fight Cell” 是宾语从句,后半句是祈使句。
    • 翻译:"你我都知道你不够强大,无法与沙鲁战斗!所以再等一会儿!"
  • For what? For Gohan to get killed?! For Cell to rip him to pieces while we watch?!
    • 句子分析:这是一系列反问句,表达强烈的不满和质疑。
    • 翻译:"等什么?等悟饭被杀吗?等沙鲁当着我们的面把他撕成碎片吗?!"
    • 单词分析:
      • rip:动词,词源来自古英语 "ripan"(扯裂),词义:撕裂;扯破。
        • 记忆方法:联想 “rip” 发音似 “裂破” → 撕裂。
        • 形近词:rip/ripple(涟漪)、ripe(成熟的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:rip;/rɪp/,重音在第一音节
          • 规则:rip → /rɪp/, “rip” 发 /rɪp/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“p” 发 /p/ 音。
  • Wait until he has no choice.
    • 句子分析:这是一个主从复合句,“until he has no choice” 是时间状语从句。
    • 翻译:“等到他别无选择的时候。”

  • And then... Right when Gohan is backed into a corner with no way out, he'll awaken his furious inner strength.
    • 固定搭配:“back into a corner”,含义:“被逼到绝境”;“no way out”,含义:“无路可走;没有出路”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“Right when Gohan is backed into a corner with no way out”是时间状语从句,主句是“he'll awaken his furious inner strength”。
    • 翻译:然后……就在悟饭被逼到绝境无路可走的时候,他会唤醒自己狂暴的内在力量。
    • 单词分析:
      • furious:形容词,词源来自拉丁语“furiosus”,词义:狂怒的;狂暴的。
        • 记忆方法:联想“fur(皮毛)+ious(形容词后缀)”,想象动物发怒时毛发竖起的样子。
        • 形近词:fury(狂怒)、curious(好奇的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:fu + ri + ous /ˈfjʊəriəs/,重音在第一音节
          • 规则:fu → /fjʊ/, “fu” 发 /fjʊ/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“u” 发 /jʊ/ 音。
          • 规则:ri → /rɪ/, “ri” 发短音 /rɪ/,类似于 “rid” 的发音。
          • 规则:ous → /əs/, “ous” 发 /əs/ 音,其中 “o” 发短元音 /ə/,“u” 不发音,“s” 发 /s/ 音。

  • And when that happens, you watch. Gohan will break Cell down once and for all!
    • 固定搭配:“once and for all”,含义:“一劳永逸地;彻底地”;“break down”,这里可理解为“击败;打倒”。
    • 句子分析:这是两个句子,前一个“when that happens”是时间状语从句,后一个是主谓宾结构的简单句。
    • 翻译:当那一切发生时,你瞧着吧。悟饭会彻底击败沙鲁!
  • Has Kakarot gone insane?!
    • 句子分析:这是一个现在完成时的一般疑问句,询问卡卡罗特是否疯了。
    • 翻译:卡卡罗特疯了吗?!
    • 单词分析:
      • insane:形容词,词源来自拉丁语“insanus”,词义:疯狂的;精神错乱的。
        • 记忆方法:联想“in(不)+sane(心智健全的)”,即“不健全的”。
        • 形近词:sanity(神志清醒)、insanity(疯狂)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:in + sa + ne /ɪnˈseɪn/,重音在第二音节
          • 规则:in → /ɪn/, “in” 发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
          • 规则:sa → /seɪ/, “sa” 发长音 /seɪ/,类似于 “say” 的发音。
          • 规则:ne → /n/, “ne” 发 /n/ 音,“e” 不发音。
  • How can he put so much faith in the boy?!
    • 固定搭配:“put faith in”,含义:“信任;对……有信心”。
    • 句子分析:这是一个特殊疑问句,询问他怎么能对那个男孩如此信任。
    • 翻译:他怎么能对那个男孩如此信任呢?!
  • That's it! Scream out! Get angry! It makes you mad that you're in pain!
    • 固定搭配:“scream out”,含义:“大声呼喊”。
    • 句子分析:这是几个祈使句,表达强烈的情感和指令。“It makes you mad that you're in pain”中“it”是形式主语,真正的主语是“that you're in pain”。
    • 翻译:就是这样!大声喊出来!生气吧!你正承受痛苦,这会让你发疯的!
  • Enough of this game, Goku! You're wrong about your son!
    • 句子分析:这是两个简单句,前一个表达对游戏(战斗)的厌烦,后一个指出悟空对他儿子的看法是错误的。
    • 翻译:够了,别玩这游戏了,悟空!你对你儿子的看法是错的!
  • Gohan may have that power, but it doesn't matter!
    • 句子分析:这是一个并列复合句,由“but”连接两个分句,表达转折关系。
    • 翻译:悟饭可能有那种力量,但这无关紧要!
  • He doesn't thirst for battle and mayhem!
    • 固定搭配:“thirst for”,含义:“渴望;渴求”。
    • 句子分析:这是主谓宾结构的简单句,表达悟饭不渴望战斗和混乱。
    • 翻译:他并不渴望战斗和混乱!
    • 单词分析:
      • mayhem:名词,词源来自古法语“mahaignier”,词义:大混乱;大破坏。
        • 记忆方法:联想“may(可能)+hem(边缘)”,想象事情发展到边缘可能会出现混乱的场景。
        • 形近词:mayor(市长)、maypole(五月柱)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:ma + yhem /ˈmeɪhem/,重音在第一音节
          • 规则:ma → /meɪ/, “ma” 发长音 /meɪ/,类似于 “may” 的发音。
          • 规则:yhem → /hem/, “yhem” 发 /hem/ 音,其中 “y” 不发音,“h” 发 /h/ 音,“e” 发短元音 /e/,“m” 发 /m/ 音。
  • He's not a fighter like you!
    • 句子分析:这是主谓宾结构的简单句,将悟饭和你(悟空)进行对比。
    • 翻译:他不像你一样是个战士!
  • Do you want to know what he's thinking?!
    • 句子分析:这是一个一般疑问句,“what he's thinking”是宾语从句。
    • 翻译:你想知道他在想什么吗?!
  • He's not thinking about strength, or about competition!
    • 句子分析:这是主谓宾结构的简单句,表达他没有在想力量或竞争。
    • 翻译:他没在想力量,也没在想竞争!
  • He's wondering why his father is standing there letting him die!
    • 句子分析:这是主谓宾结构的简单句,“why his father is standing there letting him die”是宾语从句。
    • 翻译:他在想为什么他父亲站在那里任由他死去!
  • And so your son may be the most powerful person in the world, but he's also a scared 11 - year - old boy!
    • 句子分析:这是一个并列复合句,由“but”连接两个分句,表达转折关系。
    • 翻译:所以,你的儿子也许是世界上最强大的人,但他也是个害怕的11岁男孩!
  • I'd rather die than wait!
    • 固定搭配:“would rather...than...”,含义:“宁愿……也不愿……”。
    • 句子分析:这是一个表达选择的句子。
    • 翻译:我宁愿死也不愿等!
  • Krillin! Throw me a Senzu Bean!
    • 句子分析:这是一个祈使句,请求小林扔仙豆过来。
    • 翻译:小林!给我扔颗仙豆!
  • Oh, sure!
    • 句子分析:简单的回应语句,无需详细分析。
    • 翻译:哦,当然!
  • Stubborn creature.
    • 句子分析:这是一个简单的名词短语,表达对某人固执的评价。
    • 翻译:固执的家伙。
    • 单词分析:
      • stubborn:形容词,词源可能与古英语“stybb”(树桩)有关,词义:固执的;顽固的。
        • 记忆方法:联想“stub(树桩)+born(天生的)”,像树桩一样天生难以移动,即固执的。
        • 形近词:stub(树桩)、suburb(郊区)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:stub + born /ˈstʌbən/,重音在第一音节
          • 规则:stub → /stʌb/, “stub” 发 /stʌb/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“t” 发 /t/ 音,“u” 发短元音 /ʌ/,“b” 发 /b/ 音。
          • 规则:born → /bən/, “born” 发 /bən/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“o” 发短元音 /ə/,“r” 不发音,“n” 发 /n/ 音。

  • You refuse to fight back despite all the pain that I inflict on you.
    • 固定搭配:“fight back”,含义:“反击;抵抗”;“inflict on”,含义:“使遭受;给……以(打击、痛苦等)”。
    • 句子分析:主从复合句,“despite all the pain that I inflict on you”为让步状语,“that I inflict on you”是定语从句,修饰“pain”。
    • 翻译:尽管我给你带来了所有痛苦,你却拒绝反击。
    • 单词分析:
      • inflict:动词,词源来自拉丁语“inflictus”,是“inficere”的过去分词,“in-”表示“进入”,“facere”表示“做”,词义:使遭受(损伤、痛苦等);给予(打击等)。
        • 记忆方法:联想“in”(进入)+“flict”(看做“strike打击”)→进入打击状态→使遭受。
        • 形近词:inflict/conflict(冲突)、afflict(使痛苦)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:in + flict /ɪnˈflɪkt/,重音在第二音节。
          • 规则:in → /ɪn/,“in”发 /ɪn/ 音,其中“i”发短元音 /ɪ/,“n”发鼻音。
          • 规则:flict → /flɪkt/,“flict”发 /flɪkt/ 音,“f”发 /f/ 音,“li”发 /lɪ/ 音,“ct”发 /kt/ 音。

  • Perhaps you'd respond better to the pain of your dear, old friends?
    • 固定搭配:“respond to”,含义:“对……作出反应;响应”。
    • 句子分析:简单疑问句,询问对方对朋友所受痛苦的反应。
    • 翻译:也许你对亲爱的老朋友们所受的痛苦会反应更强烈些?
  • Don't!
    • 翻译:不要!
  • Ooh, Cell's taken flight!
    • 固定搭配:“take flight”,含义:“逃走;起飞”。
    • 句子分析:简单句,“Cell's”是“Cell has”的缩写,用现在完成时表示“沙鲁已经逃走”这一结果。
    • 翻译:哦,沙鲁逃走了!
  • These are those nifty Senzu Beans, right?
    • 句子分析:简单疑问句,确认这些是否是仙豆。
    • 翻译:这些就是那些神奇的仙豆,对吧?
    • 单词分析:
      • nifty:形容词,词源可能与“knit”有关,原义可能是“整洁的,巧妙的”,词义:俏皮的;漂亮的;整洁的;巧妙的。
        • 记忆方法:谐音“你服踢”→这么巧妙的东西你服踢(佩服)吧。
        • 形近词:nifty/gifty(爱送礼物的)、sifty(筛的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:nif + ty /ˈnɪfti/,重音在第一音节。
          • 规则:nif → /nɪf/,“nif”发 /nɪf/ 音,“n”发 /n/ 音,“i”发短元音 /ɪ/,“f”发 /f/ 音。
          • 规则:ty → /ti/,“ty”发 /ti/ 音,“t”发 /t/ 音,“y”发 /i/ 音。
  • Well, you won't mind if I hold on to them?
    • 固定搭配:“hold on to”,含义:“抓住;保留;坚持”。
    • 句子分析:主从复合句,“if I hold on to them”是条件状语从句。
    • 翻译:那么,如果我留着它们,你不会介意吧?
  • I was too late!
    • 翻译:我来晚了!
  • Darn Cell!
    • 翻译:可恶的沙鲁!
  • With these out of the way I won't even have to fight them myself.
    • 固定搭配:“out of the way”,含义:“解决;处理掉;不挡道”。
    • 句子分析:简单句,“With these out of the way”是伴随状语。
    • 翻译:把这些解决掉后,我甚至都不用亲自和他们战斗了。
  • Wait, what are you planning to do?!
    • 翻译:等等,你打算做什么?!
  • I'm going to do whatever it takes to make you angry, and bring out your full power!
    • 固定搭配:“bring out”,含义:“使显现;使表现出”。
    • 句子分析:主从复合句,“whatever it takes”是宾语从句,作“do”的宾语,“to make you angry”和“bring out your full power”是并列的目的状语。
    • 翻译:我会不惜一切让你生气,激发你全部的力量!
  • And if your friends end up dead, then you can just blame yourself for being so stubborn!
    • 固定搭配:“end up”,含义:“最终成为;最后处于”;“blame...for...”,含义:“因……责备……”。
    • 句子分析:主从复合句,“if your friends end up dead”是条件状语从句。
    • 翻译:要是你的朋友们最后死了,那你就只能怪自己太固执了!
    • 单词分析:
      • stubborn:形容词,词源可能与“stub”(树桩,树墩)有关,有“像树桩一样顽固”的意思,词义:顽固的;固执的;坚决的。
        • 记忆方法:联想“stub”(树桩)+“born”(生来)→生来像树桩一样→顽固的。
        • 形近词:stubborn/stubbly(有短而硬毛发的)、suburban(郊区的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:stub + born /ˈstʌbən/,重音在第一音节。
          • 规则:stub → /stʌb/,“stub”发 /stʌb/ 音,“st”发 /st/ 音,“u”发短元音 /ʌ/,“b”发 /b/ 音。
          • 规则:born → /bən/,“born”在这里弱化发 /bən/ 音。
  • Please, don't do this!
    • 翻译:求你了,别这么做!
  • If you unleash my power, I won't be able to stop it!
    • 固定搭配:“be able to”,含义:“能够;会”。
    • 句子分析:主从复合句,“If you unleash my power”是条件状语从句。
    • 翻译:如果你释放我的力量,我将无法控制它!
    • 单词分析:
      • unleash:动词,词源是“un-”(表示相反的动作)+“leash”(皮带;束缚),词义:释放;发泄;发动。
        • 记忆方法:联想“un”(解开)+“leash”(皮带)→解开皮带→释放。
        • 形近词:unleash/leash(皮带;束缚)、bleach(漂白)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:un + leash /ʌnˈliːʃ/,重音在第二音节。
          • 规则:un → /ʌn/,“un”发 /ʌn/ 音,“u”发短元音 /ʌ/,“n”发鼻音。
          • 规则:leash → /liːʃ/,“leash”发 /liːʃ/ 音,“le”发 /liː/ 音,“ash”发 /ʃ/ 音。
  • I'll kill you!
    • 翻译:我会杀了你!
  • Oh, Gohan, I assure you that once I've had my fill, I'll stop you myself!
    • 固定搭配:“have one's fill”,含义:“吃够;受够;尽情享受”。
    • 句子分析:主从复合句,“that once I've had my fill, I'll stop you myself”是宾语从句,作“assure”的宾语,“once I've had my fill”是时间状语从句。
    • 翻译:哦,悟饭,我向你保证,一旦我尽兴了,我会亲自阻止你!
    • 单词分析:
      • assure:动词,词源来自拉丁语“assurare”,“ad-”(表示加强)+“securus”(安全的),词义:向……保证;使确信;确保。
        • 记忆方法:联想“as-”(加强)+“sure”(确信的)→一再让别人确信→保证。
        • 形近词:assure/ensure(确保)、insure(给……保险)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:as + sure /əˈʃʊə(r)/,重音在第二音节。
          • 规则:as → /ə/,“as”在这里弱化发 /ə/ 音。
          • 规则:sure → /ʃʊə(r)/,“sure”发 /ʃʊə(r)/ 音,“sh”发 /ʃ/ 音,“u”发 /ʊə(r)/ 音。
  • This is it!
    • 翻译:就是现在!
  • Cell's about to make his move!
    • 固定搭配:“be about to do”,含义:“即将做某事”;“make one's move”,含义:“开始行动;采取行动”。
    • 句子分析:简单句,说明沙鲁即将行动。
    • 翻译:沙鲁要行动了!
  • I should've eaten a bean when I had the chance!
    • 句子分析:主从复合句,“when I had the chance”是时间状语从句,“should've eaten”是虚拟语气,表示过去应该做而没做的事。
    • 翻译:我当时有机会就该吃颗仙豆的!
  • That's the spirit. Let your fury overcome you!
    • 固定搭配:“let...overcome...”,含义:“让……战胜……”。
    • 句子分析:祈使句,鼓励对方让愤怒占据自己。
    • 翻译:这就对了。让你的愤怒战胜你自己!
    • 单词分析:
      • fury:名词,词源来自拉丁语“furia”,词义:狂怒;暴怒;激烈;猛烈。
        • 记忆方法:联想“fur”(毛皮,可想象发怒时毛发竖起)+“y”→狂怒时毛发竖起→狂怒。
        • 形近词:fury/furious(狂怒的)、bury(埋葬)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:fu + ry /ˈfjʊəri/,重音在第一音节。
          • 规则:fu → /fjuː/,“fu”发 /fjuː/ 音,“f”发 /f/ 音,“u”发 /juː/ 音。
          • 规则:ry → /əri/,“ry”发 /əri/ 音,“r”发 /r/ 音,“y”发 /i/ 音。
  • Huh?!
    • 翻译:嗯?!
  • 16, stop this!
    • 翻译:16号,别这样!
Logo

有“AI”的1024 = 2048,欢迎大家加入2048 AI社区

更多推荐