AI杀死首个世界名校?全球TOP 3“翻译界哈佛”倒闭
从过去的谷歌翻译、DeepL,再到如今实时同传ChatGPT、Gemini等AI工具,人类翻译的精准度、速度,以及成本优势,不再是护城河。早在今年4月,明德学院就曝出了1410万美元巨额赤字,其中,870万直接来自处境艰难的MIIS。目前,学院仅有440人,不到最初850人目标的一半,每年2500万美元的亏损,成为了一个无底洞。也就是说,2025年秋季入学的学生,将成为最后一届「关门弟子」,许多校
全球三大高翻院之一,蒙特雷国际研究学院(MIIS)官宣,2026年7月正式停招研究生。生源不足、财务问题之下,许多人还将矛头指向了AI。如今,机翻精度高、又快又准,突然理解,什么是时代的眼泪了。
一夜之间,AI竟干掉了一所世界名校?
几天前,蒙特雷国际研究学院(MIIS)正式官宣,2027年6月停招研究生。
这则消息如同一颗重磅炸弹,在全网掀起了热议。
作为全球三大顶级翻译学院之一,MIIS的声誉如雷贯耳,被誉为「翻译界的哈佛」。
如今,招生断崖式下跌,财务赤字压得喘不过气。
明德学院校长Ian Baucom在一封全校邮件和视频公告中,正式宣判了MIIS「死刑」——明年6月之前,所有住校研究生项目和部分在线学位课程全部终止。
他甚至无奈地表示,这纯粹是财务决定。
可是再多的「场面话」,也掩盖不了一个现实:MIIS的辉煌,终究敌不过AI的冲击和时代变迁。
毕竟,前段时间,微软一份研究报告曾列出了TOP 40高危职业名单,口译和笔译员排在了第一位。
AI浪潮之下,受冲击的不仅仅是初级岗,就连世界名校都撑不住了。
顶级翻译学院倒闭
一个时代落幕
根据公告,MIIS的关停计划,具体包括:
-
终止所有线下研究生学位项目,包括翻译王牌专业
-
停办两个在线学位:国际教育管理和对外英语教学(TESOL)
-
保留部分在线项目,如网络安全、本地化项目管理、公共管理硕士
也就是说,2025年秋季入学的学生,将成为最后一届「关门弟子」,许多校友也成为了「绝版」。
目前,在读学生依旧可以完成学业,享受校园资源。那些教职工则通过分阶段过渡方案,提前四个月收到职位撤销通知。
有网友表示,「还没开学就把学校读倒闭了」,还有人挥泪告别梦中情校。
Baucom在视频中动情地表示,这是一个极其艰难的决定。
早在今年4月,明德学院就曝出了1410万美元巨额赤字,其中,870万直接来自处境艰难的MIIS。
为了止血,学院开始「自救」,削减教职工福利、扩大招生,结果适得其反。
这些措施,还引发了佛蒙特校区师生的大规模抗议,并纷纷呼吁解散MIIS。
今年五月,教师们以压倒性票数通过了一项动议,要求在三年内关闭MIIS。
一位教师在会上直言,我们停止在「贪大求全」上烧钱,是时候回归「小而精」了!
翻译界哈佛,倒在了AI脚下?
成立于1955年,MIIS专注于外语、国际政策、翻译、恐怖主义的研究。
这所学院,曾培养了无数口译/笔译大牛,甚至,联合国同传系上几乎都有它的影子。
但自2009年以来,该研究院的全日制入学人数持续下降。
目前,学院仅有440人,不到最初850人目标的一半,每年2500万美元的亏损,成为了一个无底洞。
另一方面,AI翻译的崛起,彻底改写了游戏规则。
从过去的谷歌翻译、DeepL,再到如今实时同传ChatGPT、Gemini等AI工具,人类翻译的精准度、速度,以及成本优势,不再是护城河。
就在上周,「谷歌翻译」还迎来了重磅升级,不仅可以实时翻译,还能以超70种语言实时双向对话。
更多推荐
所有评论(0)